«Мулан» на Disney plus ориентирована на Китай, красива и немного разочаровывает

«Мулан» на Disney plus ориентирована на Китай, красива и немного разочаровывает

Ремейк Диснея - забавный, но в конечном итоге пустой боевик, в котором отсутствует человечность, которая делала оригинальный фильм «Мулан» таким особенным.

Если вы терпеливо ждали, пока в мультфильме Диснея «Мулан» воплотится в жизнь ваш любимый анимационный фильм, возможно, вам придется подождать еще немного. Это не пересказ классики 1998 года, а, скорее, новая интерпретация «Баллады о Мулан», китайской легенды, с добавлением некоторых аспектов анимационного фильма для хорошей меры.

  В результате получился забавный, но в конечном итоге пустой боевик, в котором отсутствует человечность, которая делала оригинальный фильм «Мулан» таким особенным. Эта новая Мулан, которую играет китайский актер Ифэй Лю, не просто обычная девушка, которая занимает место своего отца в Имперской армии и побеждает, несмотря на свой страх и физические ограничения нет, в этой версии она особенная. «Мулан» берет характер, чье мужество и честь перед лицом невзгод сделали ее героем и наделили ее сверх способностями. Больше не обычная девушка, Мулан теперь имеет изобилие «ци» что для целей фильма означает, что у нее есть своего рода сверхчеловеческий баланс и сила, которые должны быть только у мужчин.

В мире Мулан мужчина с ци - настоящий воин, а женщина с ци - ведьма - как олицетворяет Сяньнян Ли Гун, чье обилие ци дает ей возможность превращаться в птиц и сражаться с ними. сверхчеловеческая точность и мастерство. «Сяньнянь» представляет собой своего рода предостерегающую историю о том, что происходит, когда женщина отказывается скрывать свою ци и отвергается обществом.

В фильме очевидно, что ци — это гендерная метафора физических навыков и силы, храбрости, способности бороться за себя - качеств, которые в фильме поощряются в мужчинах, но должны быть скрыты в женщинах. Но возводя эти качества до уровня сверх способностей, фильм в конечном итоге подрывает свой посыл.

Женщинам не нужно обладать сверх способностями, чтобы чувствовать себя изолированными. Мулан, как ее знают американские фанаты, не избегают из-за того, что у нее есть таинственная ци; она не соответствует ожиданиям общества о том, какой должна быть молодая женщина. Она обычная, и это делает ее болезненной, а потом и героическими поступками.

Возможно, самое странное в новой «Мулан» — это то, что каждое решение отличить ее от анимационной версии, например, добавление ци, снижает ставки. В боевике у Мулан есть младшая сестра, которая рада принести честь своей семье через брак, а это означает, что, в отличие от мультфильма, Мулан - не единственная надежда ее семьи на выживание. Злодей Бори Хан, чудесно сыгранный Джейсоном Скоттом Ли, грозен, да, но, в отличие от мультфильма, он не нацелен на деревню, полную невинных детей, идущих убить императора. У Мулан нет своих предков или Мушу, которые присматривают за ней - здесь нет закадычного дракона - но кому нужен остроумный поджигатель, когда на вашей стороне буквально суперсилы?

Но не все изменения в «Мулан» плохи. Разделение Ли Шан на двух персонажей - призывника и любовника Хунхуэя и наставника, командира Тунга, - позволяет Мулан и Хунху иметь более равные отношения. Это также дает актеру Йосону Ану, пожалуй, самому очаровательному актеру в фильме, шанс проявить себя в роли сердцееда, а Донни Йен, который играет командира, получает возможность продемонстрировать свои потрясающие навыки владения мечом. Точно так же расширение роли отца Мулан позволяет актеру Цзи Ма продемонстрировать свой статус лучшего отца-китаянки на экране. А из Лю, с ее тихим присутствием и впечатляющими боевыми навыками, получается отличная Мулан.

Это прекрасный диснеевский боевик, в котором представлены все великолепные декорации и детали костюмов, которые можно ожидать от такого блокбастера. Он также заслуживает похвалы за то, что не слишком полагался на анимационный фильм, в ловушку, в которую попали как «живые действия» Диснея «Король Лев», так и «Аладдин». Это очень интересный фильм, в котором раскрываются темы индивидуальности и женской силы - и все это хорошее.

Что касается того, что «Мулан» может означать для азиатского представительства в Голливуде, сказать сложно. Из-за COVID-19 фильм был выпущен исключительно на Disney + в США, что, несомненно, повредит его мировым продажам. (И, как известно любому меньшинству, Голливуд прислушивается только к разговорам о деньгах, а отсутствие большого театрального успеха может помешать Диснею инвестировать в проекты с азиатскими или азиатско-американскими героями.)

Помимо кассовых сборов, при обсуждении «Мулан» важно отметить разницу между азиатским (в данном случае китайским) представлением и азиатско-американским представлением. Решив сосредоточиться на пересказе оригинальной баллады и с участием большинства китайских актеров (а не азиатских американцев), Дисней, похоже, сделал приоритетом, чтобы «Мулан» стала доступной для китайской аудитории.

Это также очевидно в характеристике Мулан, которая в версии с живым боевиком имеет гораздо большее чувство долга перед своей семьей и отцом. В мультфильме Мулан пошла на войну отчасти потому, что она не чувствовала себя комфортно в той роли, которую она должна была играть дома — это феминистская история. В этом новом фильме Мулан идет на войну почти исключительно ради защиты своего отца, что отражает оригинальную тему баллады. Это, в дополнение к концепции ци, делает «Мулан» в «Мулан» больше рассказом о чести, чем о расширении прав и возможностей женщин.

Ориентируясь в большей степени на китайскую аудиторию, Дисней сделал прибыльную игру с высокими ставками, но рассчитывал на то, что целое поколение американцев азиатского происхождения из поколения в поколение представит историю, которая на самом деле им не принадлежит. Трудно сказать, что Дисней мог бы сделать иначе в этом отношении. (Основные фильмы на текущем рынке должны быть успешными в Китае, чтобы вообще иметь успех.)

В то же время «Мулан» руководила новозеландская Ники Каро и следовала сценарию, написанному Риком Яффо, Амандой Сильвер, Элизабет Мартин и Лорен Хайнек. Наблюдая за тем, как фильм пытается охватить китайскую и американскую азиатскую аудиторию, эта американская азиатская девушка могла думать только о том, как бы она выглядела, если бы азиаты - как из Китая, так и со всего мира - на самом деле рассказывали историю.





Вам нужна Бесплатная консультация области SMM?

Заказать звонок