Раскрывая богатый гобелен армянской культуры
Не имеющая выхода к морю страна небольшого размера, обрамленная Черным морем на западе и Каспийским на востоке, Армения связывает самые южные бывшие советские социалистические республики с засушливым разрастанием Ближнего Востока. Собственная география Армении довольно таки горная, ее многочисленные хребты разделены широкими плато ярко-зеленого цвета. Сильный ветер, умеренный климат, а горные склоны кишат археологическими сокровищами долгой и извилистой историей.
Тысячи лет назад территория, известная как Армения, была примерно в семь раз больше нынешней страны. Тем не менее, даже в пределах современной Армении соборы, хранилища рукописей, мемориалы и растоптанные горные тропы настолько плотны, что предлагают любознательным в культурном и историческом отношении, казалось бы, бесконечное множество путей для исследования.
В этом году фольклорный фестиваль принесет глубоко укоренившуюся армянскую культуру в Вашингтон, округ Колумбия. От еды и ремесел до музыки и танцев, фестиваль, проходящий в конце июня и начале июля, предоставит особый взгляд на чрезвычайно необычайную нацию. Каталония, автономная область на северо-востоке Испании, расположена рядом с Арменией.
Что именно делает пейзажи Армении таким захватывающим?
Специалист Библиотеки Конгресса Армении Левон Авдоян, эксперт по армянской архитектуре Кристина Маранчи и куратор программы фестиваля “Армения: создание дома” Галле Бутвин из Смитсоновского института объясняют многие нюансы армянского повествования.
Какова была ранняя история Армении?
Учитывая ее стратегический географический статус как коридора между морями, Армения провела большую часть своей ранней истории, занятой одной из множества соседних сверхдержав. Левон Аводян говорит, что период, когда Армения могла наиболее успешно развиваться на собственных условиях, был периодом, когда силы, окружающие ее, были равноправными, и, следовательно, ни одна из них не смогла доминировать в регионе (историки называют этот принцип законом Гарсояна, в честь эксперта Колумбийского университета по Армении Нины Гарсоян).
Иностранная оккупация часто была жестокой для армянского народа. Однако это также привело к диверсификации армянской культуры и позволило Армении оказывать значительное взаимное влияние на культуры своих захватчиков. “Архитектурно это произошло.” Он говорит, что балканские крестообразные Церкви вполне могут иметь свои художественные корни в ранних армянских проектах.
Какие религиозные направления сформировали Армению?
Трудно сказать, как выглядела жизнь в дохристианской Армении, признает Авдоян, учитывая, что в то время не существовало армянской письменности для записи исторических событий. Но есть некоторые вещи, в которых мы можем быть вполне уверены. Преобладал зороастризм, доисламская Вера персидского происхождения. Но широкий спектр региональных языческих систем верований также помог определить армянскую культуру.
Спонтанное смешение религиозных верований не было редкостью. “Армения была синкретичной”,- говорит Авдоян, имея в виду, что религиозный ландшафт был неоднородным и постоянно меняющимся . - “Весь языческий мир был синкретичен. ‘Мне нравится твой Бог, мы будем праздновать твоего бога. Ах, Афродита звучит как наш Арахит.’ Что-то в этом роде.”
Армения издавна имела тесные связи с христианской религией. На самом деле Армения была первой страной, которая официально приняла христианство в качестве своей официальной веры, в начале IV века н. э. Согласно многим традиционным источникам, говорит Левон Авдоян, “Святой Григорий обратил царя Тиридата, и Тиридат провозгласил христианство, и все было хорошо”. Однако через сто лет после этого якобы плавного перехода, принятие новой веры был неравномерен, - говорит Авдоян, - и армянский язык возник как средство, помогающее переходу.
“Царь Брамшапу и Католикос (Патриарх церкви) Саак Великий задумали изобрести алфавит, чтобы в дальнейшем они могли распространять христианскую веру”, - объясняет он.
Как следует из все еще употреблявшегося греческого названия “Католикос”, христианский истеблишмент, утвердившийся в IV веке, имел греческую направленность. Но есть свидетельства христианства в Армении еще раньше—более подлинное армянское христианство, адаптированное к сирийским верованиям, пришедшим с юга. “Из показаний Тертуллиана во втором веке нашей эры,” - говорит Авдоян, - “у нас есть некоторые намеки на то, что небольшое армянское государство было христианским примерно в 257 году нашей эры.”
Хотя этот альтернативный взгляд на христианство был в значительной степени подавлен погромами в начале IV века яростно антихристианского римского императора Диоклетиана, Авдоян говорит, что некоторые его аспекты сохранились до наших дней, вероятно, включая армянский обычай отмечать Рождество 6 января.
Как отреагировала Армения на введение христианских верований?
С утверждением христианства наступил период, характеризующийся тем, что Авдоян великодушно называет “относительной стабильностью” (крупные конфликты—включая все еще известную битву 451 года н. э., в которой армянская знать столкнулась с вторжением персов, стремящихся восстановить зороастризм в качестве официальной веры-продолжали возникать). И все же древние языческие знания не исчезли полностью. Скорее, в христианской Армении классический языческий миф был переосмыслен в соответствии с новой верой.
“Вы можете рассказать, что некоторые из этих рассказов, об Ара Прекрасном и т.д., имеют языческое происхождение, но были перенесены в христианский мир”, - говорит Авдоян. Старые языческие темы остались, но языческие имена были изменены, чтобы соответствовать христианской Библии.
Изобретение государственного языка для земли Армении означало, что религиозные принципы могут распространяться как никогда ранее. Средневековый период Армении характеризовался распространением идей через богато детализированные рукописи.
Что особенного в средневековой Армении?
Армянские рукописи и по сей день всемирно известны среди средневековых ученых. “Они замечательны своей красотой”, - говорит Авдоян. Многие из них сохранились в таких разрозненных местах, как хранилище Матенадарана в Ереване, армянские католические монастыри Сан-Лаззаро в Венеции и художественный музей Уолтерса в Мэриленде.
Историки определяют “средневековую Армению” весьма расплывчато, но Авдоян говорит, что в большинстве своем она возникла в начале четвертого века с приходом христианства. Некоторые, как Авдоян, заносят его так далеко, как в 16 веке—или даже за его пределами. “Я заношу его с 1512 года, - говорит Авдоян, - потому что это дата первой опубликованной книги. Это конец рукописной традиции и начало печати.”
Что отличает рукописи друг от друга, так это их уникально богато украшенная светящаяся надпись. “Библиотека Конгресса недавно купила книгу армянского Евангелия 1486 года,” - говорит Авдоян, - “и наши защитники природы пришли в восторг, потому что заметили пигмент, которого не было ни в одном другом.” Подобные открытия являются нормой для армянских рукописей, которые продолжают привлекать внимание. “Нам еще многое предстоит узнать о пигментах и стилях.”
Структура жизни в средневековой Армении была далека от того, что западные люди склонны изображать, когда они слышат термин «средневековый». “Какое-то время господствовал феодализм,” - говорит Авдоян, - “но не феодализм лордов и рыцарей.” “В отличие от феодализма в Европе, который был привязан к Земле,” - отмечает он, - “феодализм в Армении был привязан к должности. У вас были азаты, свободные, у вас была знать, и в определенный период у вас были короли.” На протяжении всей армянской истории эти разделения властей жестко соблюдались—каждый знал свое место. - “Но к девятому веку, десятому веку он развалился.”
Одним из аспектов средневекового периода Армении, который был более последовательным, было величие церквей и других религиозных сооружений, возведенных по всей ее горной местности. Эти творения находятся в центре внимания средневекового армянского искусствоведа Кристины Маранчи.
Армяне гордятся своей исторической архитектурой. Почему?
Это большая редкость, когда самобытная архитектура страны вызывает пламенную национальную гордость, но Кристина Маранчи говорит, что именно так обстоит дело в Армении. “Многие армяне расскажут вам об армянской архитектуре”, - говорит она. По сей день инженерное дело является высоко почитаемой дисциплиной в Армении, и многие изучают его. “Многие армяне очень хорошо знают, как строятся церкви, и гордятся этим.”
Маранчи говорит, что то, что делает историю армянского искусства настолько увлекательной для изучения, даже до средневекового периода, - это одновременное использование внешних методов и утонченность своих собственных. До христианства она говорит: «У вас есть то, что вы традиционно считаете ближневосточным искусством - ассирийское искусство, персидское - но у вас также есть свидетельства о средиземноморских классических традициях, таких как эллинистически выглядящая скульптура и перистиль. Армения обеспечивает очень полезное усложнение традиционных категорий древнего искусства».
Но более поздняя архитектура региона-особенно христианская архитектура средневекового периода-это то, что она наиболее известна сегодня.
Что важно в армянской диаспоре(ах)?
Многие слышали выражение “армянская диаспора”, которая обычно используется в качестве общего термина для обозначения тех армян, которые бежали из региона во время геноцида и других убийств. Во время и после Первой мировой войны, по оценкам, было убито 1,5 миллиона армян—турецкое правительство, со своей стороны, оспаривает число погибших и отрицает факт геноцида.
Авдоян отмечает, что на самом деле не было ни одной диаспоры, а было много особенностей на широком отрезке истории. Используя единственный термин “диаспора”, Авдоян полагает, что мы придаем различным группам иммигрантов в Армении чувство сплоченности, которым они не обладают.
“Нет никакой главной центральной организации”, - говорит он. “У каждой группы свое представление о том, что значит быть армянином. У каждого есть ощущение, что их армянин более искренний или более чистый. И это перетекает из поколения в поколение.” Армяне, покинувшие геноцид, имеют отличительные черты от эмигрантов, покинувших Армению после гражданской войны в Ливане, и отличаются от тех эмигрантов, которые покинули Армению после того, как она получила независимость от Советского Союза в 1990 году. Аводоян надеется, что в один прекрасный день все различные диаспорные поколения смогут собраться вместе на культурную конференцию.
Какие аспекты армянской культуры будет освещать Фольклорный фестиваль?
Учитывая богатую художественную и религиозную историю армянской Родины и различные культурные адаптации диаспорных армянских народов во всем мире, Смитсоновский центр фольклора и культурного наследия провел свою работу по отбору элементов армянской культуры для демонстрации на фестивале фольклора в этом году. Команда остановилась на двух основных темах для изучения-пиршество и ремесло. Они будут представлены через призму дома, что является существенным понятием во всем армянском повествовании.
Каждый день фестиваля, который проходит с 27 июня по 1 июля и с 4 по 8 июля, на специальной «демонстрационной кухне» будут ежечасно проводиться презентации армянских рецептов в действии. Куратор фестиваля Галле Бутвин обращает особое внимание на армянские методы консервирования продуктов: “сыроделие, маринование, варенье, сушка трав и фруктов.”
На демонстрационной кухне также будут демонстрироваться рецепты с использованием кормовых продуктов, в честь самодостаточного сбора пищи, распространенного в горной Армении, а также продуктов, связанные с освященным временем ритуалом собирания вместе для пиршества: “армянское барбекю, толма, лаваш, сыр, различные салаты. . . некоторые из основных продуктов армянского застолья.”
С праздником Армении связана преданность национальным праздникам. “Вардавар, языческая традиция метания воды проходит 8 июля, и посетители фестиваля получат шанс принять в нем участие,” - говорит Бутвин. Она говорит, что участники праздника могут узнать, как приготовить такие сладости, как Гата (сладкий хлеб), пахлава (тесто, фаршированное рублеными орехами) и чурчхела (нарезанные грецкие орехи, обмакнутые в Шелковичный или виноградный сироп).
Будет приготовлена диаспорная армянская еда, а также проверенная временем плата за проезд на родину. Поскольку “армянская культурная жизнь действительно вращается вокруг дома,” - говорит Бутвин,— “мы будем ориентироваться на весь участок вокруг него, с очагом—тониром-в центре.”
Тандыр, глиняные печи, в которых готовят армянский лаваш, традиционно изготавливаются специально высококвалифицированными армянскими мастерами. Один из таких мастеров будет присутствовать на фестивале, знакомя посетителей с процессом, с помощью которого он создает высокопроизводительные высокотемпературные печи с нуля.
Еще одним известным ремеслом, которое говорит о его значении, которое армяне придают архитектуре, является техника резьбы по камню, известная как хачкар. Хачкары-это мемориальные стелы, и являются знаковыми чертами армянских культовых сооружений. Посетители смогут познакомиться с искусством хачкара, а также с другими давними армянскими специальностями, такими как резьба по дереву и ковроткачетву.
В музыкальном плане гостей ожидает пикантное сочетание армянского джаза и народных мелодий. Но он с нетерпением ждет возможности увидеть товарищество между различными актерами в составе, которые все знают друг друга и будут развивать музыку друг друга по мере развития фестиваля. “Они будут играть в разных группах, ”—говорит Бутвин, - гости могут ожидать “много обменов и влияний, происходящих между артистами.”
А какой была бы музыка без танца? Бутвин говорит, что танцевальная составляющая фольклорного фестиваля будет тематически связана с традициями пиршества, подчеркнутыми среди кулинарных палаток. “Обычно вы едите, пьете, слушаете музыку, а затем танцуете, когда чувствуете себя немного пьяным”, - говорит Бутвин. “Таков процесс праздника.”
Акцент армянской части фестиваля на доме и семье будет хорошо контрастировать с акцентом каталонской деятельности на уличной жизни. “Весь каталонский участок сосредоточен вокруг улицы, площади этого общественного пространства,” - говорит Бутвин, - “в то время как армянская сторона действительно сосредоточена на самом доме. Это будет интересные различия, чтобы взглянуть на них.”
Бутвин надеется, что фестиваль покажет посетителям чудеса армянской культуры, а также покажет им степень ее распространения и развития по всему миру. “Все эти различные предметы и традиции помогают создать ощущение дома для армян, - говорит она, - даже для тех армян, которые живут в диаспоре и пытаются удержать это чувство армянства”.
Перевод: Мельникова Валерия
Автор: Райан Смит