бренды
Топовые товары и услуги

"Вы не можете говорить о том, чего не слышите" – как звезды спорта маори и Тихоокеанского региона помогают возродить уязвимые языки

Но если и есть форум, на котором наблюдается подлинный всплеск использования языков
коренных народов, так это мир спорта высших достижений. Это отражение возросшей культурной
гордости, которую испытывают маори и тихоокеанские спортсмены, и это еще один способ
сохранить эти уязвимые языки в аотеароа, Новая Зеландия.
Возьмем, к примеру, звезду женского регби Руби Туи, которая перешла на свой родной
самоанский во время импровизированного интервью репортеру Би-би-си во время Олимпийских
игр 2021 года.
После того, как ее команда Black Ferns выиграла Чемпионат мира по регби среди женщин в 2022
году, Туи возглавила толпу, спонтанно исполнив классическую маорийскую вайату (песню) “Tutira
Mai Ngā Iwi”, попав при этом в заголовки международных газет.
Туи присоединяется к другим известным игрокам из маори и Тихоокеанского региона, таким как
Арди Савеа, Ти Джей Перенара и Патрик Туипулоту, а также звезда Black Ferns Стейси Флюлер,
которые все использовали свои родные языки во время интервью.
Уязвимые языки
Это нечто большее, чем просто приятное ощущение. Общественные деятели, использующие свои
родные языки на большой сцене, поддерживают усилия по возрождению, предпринимаемые
коренными народами в целом.
Несмотря на то, что те рео маори является официальным языком аотеароа, Новая Зеландия, а
самоанский является третьим по распространенности языком страны (и вторым по
распространенности языком в Окленде), по-прежнему существуют реальные опасения за их
долгосрочное выживание.
Подробнее: Исследования по 2400 языкам показывают, что почти половина языкового
разнообразия в мире находится под угрозой
Те рео маори внесен в список языков ЮНЕСКО, находящихся под угрозой исчезновения, как
“уязвимый”, и число говорящих на самоанском языке среди населения диаспоры сокращается.
Данные переписи населения Новой Зеландии показывают, что только 3% населения могут
говорить на те рео маори и только 2% на самоанском. На самом деле, эти цифры могут быть
завышенной оценкой языковых способностей, а истинные проценты еще ниже. Считается, что без
преднамеренных усилий потеря языка может произойти в течение трех поколений.
Коллективные культурные ценности
Положительным моментом является то, что не так давно спортсмены из числа коренных народов
говорили только по-английски во время собеседований. Так что тот факт, что теперь они будут
использовать свой звездный статус для повышения осведомленности о своей культуре и языке,
является признаком прогресса.
В процессе эти спортсмены завоевывают то, что в значительной степени было евроцентричной
спортивной ареной. На самом деле, возможно, было бы лучше думать о них не как о спортсменах
коренного происхождения, а скорее как о коренных жителях, которым посчастливилось стать
спортсменами.
Это то, что подтверждается нашими исследованиями. Многие из этих спортсменов испытывают
чувство ответственности перед своими семьями, деревнями, племенами и нациями – не только за
то, чтобы хорошо играть, но и за то, чтобы использовать свой профиль на благо своего народа.
В некотором смысле это противоречит зачастую индивидуалистическим ценностям и финансовым
приоритетам коммерческого спорта. Даже в сверхконкурентном мире американского футбола
(НФЛ) игроки Тихоокеанского региона сумели выдвинуть на первый план свою культуру и языки.
С момента своего основания в 2017 году Polynesian Bowl прославляет наследие полинезийских
игроков НФЛ, создавая Зал славы Полинезии, а также проводя программу амбассадоров и матч
всех звезд средней школы - с прямой трансляцией в прайм–тайм на канале NFL network.

incatalog.kz

Добавить комментарий