Приезд в Австралию навсегда изменит мою жизнь. Когда я рос в Тегеране, Иран, семья со всего мира приезжала к нам и рассказывала, как там все было культурно ограничено. Моя семья очень открыта и не особенно традиционна или религиозна, поэтому мы будем говорить об этих вещах. Мы принадлежали к среднему классу, и у нас была приличная жизнь, но у меня всегда было такое чувство, что я могу уехать и жить лучше, хотя в то время не было ни войны, ни экономических проблем. Став старше, я осознал тоталитарное правительство Ирана.
В детстве я был очень наблюдательным. Я мог видеть, чем школьная жизнь отличалась от семейной. Нельзя открыто быть нерелигиозным - школа строго мусульманская. В школе мы не говорили о вине на вечеринках, потому что мы должны были быть хорошими, послушными мальчиками-мусульманами. Я помню, как учитель ударил меня пощечиной - подобные вещи случались ежедневно - и понял, что права человека не соблюдаются.
Когда мне было девять, у меня была возможность навестить семью в Великобритании. В тот момент, когда самолет покинул границы Ирана, все сняли свои платки. Я подумал: “Почему в Иране люди не могут жить так, как им хочется?” Я собрал все эти переживания воедино и понял, что не хочу там жить.
Моя мама поддержала мою идею поступить в среднюю школу за границей. Когда мне было 14, меня приняли в музыкальную консерваторию в Вене. Я готовился к переезду в Австрию, когда мне отказали в визе. Получить визу для иранца чрезвычайно сложно - даже настоящим туристам отказывают, потому что страны думают, что вы можете задержаться и попросить убежище. После этого мама исследовала другие страны, где я мог учиться, работать и, в конечном итоге, жить. На свой 16-й день рождения я узнал, что меня приняли в среднюю школу в Австралии. Я был действительно удивлен и плакал от недоверия. Все еще оставалась неопределенность с визой но девять месяцев спустя я приехал.
Прежде чем поступить в обычную среднюю школу, мне пришлось шесть месяцев учиться в школе английского языка, где большинство учеников были из таких стран, как Китай и Вьетнам. Это было интересно, потому что я мог видеть, каково быть подростком во всех этих культурах. Когда я пошел в старшую школу, австралийские студенты действительно обняли меня - они были такими дружелюбными, и в итоге я подружился с ними на всю жизнь. Я помню, как мне пришлось защищать Иран в течение первых нескольких лет, говоря: “Нет, я не ездил на верблюде! Да, женщины умеют водить машину!” Иран-красивая, разнообразная страна, но когда вы говорите, что вы с Ближнего Востока, люди представляют себе угнетенного человека в зоне военных действий или в жаркой пустыне. Мало ли они знали, что я ходил по снегу, чтобы добраться до школы!
Однако самым сложным аспектом моего путешествия в качестве иностранного студента была бюрократия виз. Многие студенты возвращаются в их родную страну, когда они закончат университет, но я не хотел. Условия в Иране ухудшились после протестов "Зеленого движения" в 2009 году, и многие люди пытались уехать. Если я вернусь, мне придется пройти обязательную военную службу; мой паспорт будет конфискован. Я получил всю эту степень по английскому языку – я зашел слишком далеко, чтобы вернуться. Оглядываясь назад, я думаю, что одна из причин, по которой я рано покинул Иран, заключалась в том, чтобы быть самим собой.
Люди думают, что иностранные студенты могут просто приехать сюда и остаться, но они не знают, как это трудно. Иностранные студенты не только из привилегированных семей – некоторые действительно здесь, чтобы изменить свою жизнь. Бывают моменты, когда я думаю: “Это так круто – я покинул свою страну в 16 лет, учился в одном из лучших университетов мира, а сейчас мне 28 лет, и я работаю в области исследований рака.” Это потрясающе. Ваш родной город не обязательно является местом вашего рождения – это место, где вы и ваши ценности принадлежите. Где вы можете жить, растить семью и мечтать.
Перевод: Кожалепес Нурайым