"Что случилось?" сказал заказчик. «Просто выхожу, чтобы посмотреть на время», сэр, - мягко сказал мистер Бадд и остановился. Он отступил в дальний конец магазина, собирая свои материалы. Если бы только он был быстрее - больше как детектив в книге - он бы увидел этот большой палец, этот зуб, соединенный два и два, "и выбежал бы, чтобы подать сигнал тревоги, пока борода мужчины была влажной и мыльной, а его лицо уткнулось в полотенце. Или он мог намазать глаза - никто не мог совершить убийство или даже сбежать по улице с его глазами, полными мыла.
Но в конце концов, мистеру Бадду не нужно было арестовывать этого человека самому.
«Информация, ведущая к аресту» - это были слова. Он сможет сказать им, что разыскиваемый человек был там, что теперь у него будут темно-каштановые волосы, усы и без бороды.
Именно в этот момент к мистеру Бадду пришло великое вдохновение.
Вынимая бутылку из витрины со стеклянным фасадом, он вспомнил старинный деревянный нож для бумаги, который принадлежал его матери. Раскрашенный вручную, на нем была надпись «Знание - сила».
Мистер Бадд теперь чувствовал странную свободу и уверенность; он вынул бритвы легким, естественным движением и завел легкую беседу, умело нанося темно-коричневый оттенок.
Когда мистер Бадд выпустил своего клиента, на улицах стало меньше людей. Он смотрел, как высокая фигура пересекла Гросвенор-Плейс и забралась в автобус № 24. 190
Он закрыл дверь магазина и, в свою очередь, направился на вершину Уайтхолла с помощью автомагистрали 24.
Г-на Бадда взял интервью у важного на вид инспектор в форме, который очень вежливо выслушал его рассказ и заставил его очень внимательно повторить про золотой зуб, ноготь большого пальца и волосы, которые раньше были черными, стали серыми или красными, а теперь стали темно коричневый.
«Но есть еще кое-что», - сказал мистер Бадд, - «и я уверен, слава богу, - добавил он, - я надеюсь, сэр, что это правильный человек, потому что в противном случае это приведет к гибели меня."
Он нервно сжал свою мягкую шляпу в шар, когда он наклонился через стол, затаив дыхание, рассказывая историю своего великого профессионального предательства.
`` Миранда '' пришвартовалась в Остенде в 7 часов утра. Мужчина поспешно ворвался в кабину, где радист как раз снимал наушники.
"Здесь!" он плакал; «Это должно идти. Что-то случилось, и Старика послали за полицией. Консул поднимается на борт». Сообщение в английскую полицию:
«Человек на борту отвечает описанию. Билет забронирован на имя Ватсона. Заперся в каюте и отказывается выходить. Настаивает на том, чтобы ему послали парикмахера. Сообщил в полицию Остенде. Жду инструкций».
Перевод: Ризулла Абылай