Вдохновение MR. Бадд (Дорати Л. Сэйерс)
Дорати Л. Сэйерс (1893–1957), английский писатель, наиболее известный своими успешными детективными рассказами.
ВДОХНОВЕНИЕ MR. БАДД
НАГРАДА В 500 фунтов стерлингов The Evening Messenger решил предложить вышеуказанное вознаграждение любому лицу, которое предоставит информацию, ведущую к аресту человека, Уильяма Стрикленда, разыскиваемого полицией в связи с убийством покойной Эммы Стрикленд в возрасте 59 лет. Acacia Crescent, Манчестер.
ОПИСАНИЕ РАЗЫСКИВАЕМОГО ЧЕЛОВЕКА Ниже приводится официальное описание Уильяма Стрикленда: возраст 43 года; рост 6 футов 1 или 2; цвет лица довольно темный; волосы серебристо-серые и густые, могут краситься одинаково; густые седые усы и борода, теперь могут быть чисто выбриты; глаза светло-серые; левый верхний глаз-зуб залит золотом; левый ноготь большого пальца деформирован в результате недавнего удара.
Говорит довольно громко; быстрые, решительные манеры. Исчез, возможно, уехал или попытается покинуть страну.
Мистер Бадд еще раз внимательно прочитал описание и вздохнул. Маловероятно, чтобы Уильям Стрикленд выбрал свой маленький и неудачный салон из всех парикмахерских Лондона для стрижки или бритья, тем более для «окрашивания так же»; даже если он был в Лондоне, что мистер Бадд не видел причин предполагать.
Тем не менее, мистер Бадд сохранил описание, насколько мог, в памяти. Это был шанс - и мистер Бадд всегда восхищался заголовками с деньгами.
Он отложил газету и при этом увидел свое отражение в стекле и улыбнулся, потому что у него было чувство юмора. Он не выглядел человеком, способным поймать жестокого убийцу в одиночку. Он был неплохо одет, лет за сорок - с небольшим брюшком, светлыми волосами, максимум пять футов шесть дюймов, и мягкими руками, как и должно быть у парикмахера.
Даже с бритвой в руке он вряд ли мог бы сравниться с Уильямом Стриклендом, ростом шесть футов один или два, который так жестоко избил свою старую тетю до смерти. С сомнением покачав головой, мистер Бадд подошел к двери и чуть не наткнулся на крупного покупателя, который неожиданно нырнул внутрь.
«Прошу прощения, сэр», - пробормотал мистер Бадд, опасаясь потерять девять пенсов; "Просто выхожу подышать свежим воздухом, сэр Брейв, сэр?"
Крупный мужчина сорвал пальто, не дожидаясь рук помощи мистера Бадда.
"Готовы ли вы умереть?" - резко потребовал он.
Этот вопрос так тревожно совпал с мыслями мистера Бадда об убийстве, что на мгновение совершенно выбил его из профессионального равновесия.
«Прошу прощения, сэр», - пробормотал он, запинаясь, и в тот же момент решил, что этот человек должен быть каким-то проповедником. Он выглядел довольно похоже на него, со своими странными светлыми глазами, его кустом огненно-рыжих волос и короткой бородкой на подбородке.
"Вы красите?" - нетерпеливо сказал мужчина.
"Ой!" - сказал мистер Бадд с облегчением, - да, сэр, конечно, сэр.
Это была удача: крашение означало довольно большую сумму.
«Дело в том, - сказал мужчина, - что моя юная леди не любит рыжие волосы. Она говорит, что это привлекает внимание. Темно-коричневый, теперь - это тот цвет, который ей нравится. И, боюсь, борода должна измениться. иди. Моя юная леди не любит бороды ".
- У вас тоже будут усы, сэр?
«Ну, нет, нет, думаю, я буду придерживаться этого, пока мне будет позволено, что?» Он громко рассмеялся, и мистер Бадд одобрительно отметил ухоженные зубы и золотую пробку. Заказчик явно был готов потратиться на свою внешность.
В воображении мистер Бадд увидел этого обеспеченного и благородного покупателя, который советовал всем своим друзьям навестить «своего человека». Самое главное, чтобы не было сбоев. Краски для волос были неудобной вещью - недавно в газете был такой случай.
Перевод: Ризулла Абылай