10 забавных фактов об японском языке. Часть 1.
Япония — страна с красивой культурой и красочными традициями. Он огромен, и его уникальные традиции сделали его местом мечты для бесчисленных людей со всего мира. Япония богата литературой, архитектурой, искусством, религией и языком. Есть так много увлекательных традиций и культурной истории японцев, которые поразят вас и заставят просить большего, а популярный язык, на котором говорят в наших любимых японских боевиках, занимает одно из первых мест в списке. Мы создали этот список из 10 самых интересных фактов о японском языке, чтобы вы могли произвести впечатление на своих коллег и иностранных друзей. Давайте начнём!
После оценки переводов одного и того же текста на восьми разных языках (включая японский) и сравнения их слоговой скорости (то есть количества слогов в секунду), плотности информации и скорости передачи информации было обнаружено, что японцы язык имел самый высокий уровень слогового письма.
Межъязыковое сравнение плотности информации, скорости слога и скорости передачи информации (средние значения и 95% доверительные интервалы). Вьетнамский используется как внешняя ссылка.
С другой стороны, он также обладает самой низкой плотностью информации и скоростью передачи информации. Это означает, что в японском языке для передачи той же информации используется почти вдвое больше слов, чем в английском.
Однако это не значит, что это самый медленный язык; многие фразы, которые могут показаться очевидными для уроженцев Японии, опущены, например «Я» и некоторые местоимения.
Для иностранцев, говорящих на японском языке, японское слово «я» — «ватаси». Однако для носителей языка «я» может иметь разные формы. Японцы действительно разорились на этом. Вариантов более 20, вот только семь из них:
Это 9-й по популярности язык. Естественно, это также официальный язык Японии. Фактически, это единственная страна, в которой японский язык является официальным языком, потому что большинство носителей этого языка проживают в Японии. Однако на японском говорят не только в Японии. В Республике Палау он считается языком меньшинства; на японском также говорят жители Гавайев и Калифорнии!
В отличие от английского языка, который использует порядок подлежащее-сказуемое-дополнение-обстоятельство, в японском языке используется подлежащее-дополнение-сказуемое. Иностранным спикерам это действительно кажется отсталым. Иногда нет необходимости указывать объект, и для полного предложения используются только глаголы!
Перевод: Муратова Аделя