В последние годы написание писем было заменено другими способами общения. Технологии развиваются так быстро, что теперь мы надеемся, что сможем мгновенно разговаривать с людьми - и почти сразу же получить от них ответ. Для большинства из нас теперь гораздо естественнее отправлять тексты и электронные письма, чем писать пером на бумаге, быстро печатая свое сообщение в считанные секунды.
Конечно, у этих современных способов общения есть свои преимущества. Мы живем в быстро меняющемся мире, и нам важно не отставать. Мы можем общаться с людьми со всего мира за считанные секунды! Мы также можем редактировать наши электронные письма перед их отправкой, тогда как если мы сделаем ошибку в письме, мы будем вынуждены вычеркнуть его или начать заново.
Но задумываемся ли мы когда-нибудь о том, что теряем? Я думаю, что, забывая об искусстве письма, мы упускаем из виду. Очень.
Я не знаю ни одного человека, который сказал бы, что им не нравилось получать письмо по почте. Есть что-то особенное в том, чтобы знать, что кто-то нашел время написать для вас рукописное письмо. Оно не обязательно должно быть наполнено важными новостями - в конце концов, большинство наших текстов и электронных писем друзьям просто болтают о нормальных вещах, но получить всего одно письмо от кого-то гораздо более личным, чем получать сотни писем. тексты мы получаем каждую неделю.
И не только человек, получивший письмо, получит выгоду от красивого конверта, который появится через его дверь. Я действительно думаю, что написание писем может помочь писателю. Подобно ведению дневника, написание письма другу может быть очень терапевтическим. Кроме того, когда мы знаем, что делаем что-то, что сделает друга очень счастливым, мы сами чувствуем себя хорошо! И давайте не будем забывать, что без писем, написанных между разными людьми в истории, мы бы не знали и вполовину меньше об их жизни. Недавно я прочитал письма Дитриха Бонхёффера и так много узнал о нем. Когда вы читаете письмо, будь то письмо, написанное вам лично от друга, или опубликованное письмо от важной фигуры в истории, создается впечатление, что его или ее собственные слова соскакивают со страницы.
Перевод: Ботакоз Куанжан