It was the summer of 2019

It was the summer of 2019, and my grandmother had just died, three days before I was scheduled to fly out on a so-called trip of a lifetime to China. I was 18 at the time, and after the pressures of school exams, alongside the background anxiety of my mother’s own health problems, the death of my grandmother sent me into free-fall.

With any kind of difficult emotion, there is an expectation of how to act. There are whole industries targeted around ways of doing it, with both the psychological and the spiritual playing a part in the big business of emotional management.

With grief, there’s even the famous 7 stages of grief, acting as a perverse step-by-step guide on how to live out your mourning journey.

In spite of all these guides and expectations, however, grief felt completely new.

For me, grieving and the funeral process was a culture oddity. I had only ever seen a funeral in film and pop culture, and had only ever seen grief from a distance in the lives of others.

The trip of a lifetime

In the days leading up to the trip, I constantly went back and forth about whether I should go or not. I feared for how my family would cope if I left and kept having visions of myself having a complete breakdown on top of the Great Wall of China

In the end, my family urged me to go, and, after much persuading, I left.

The trip had been organised over a year in advance, and I had worked tirelessly at sad-looking restaurants and fast food places to save up enough money to afford to go. Starting off in Beijing, a big group of us would descend on all of the capital’s most iconic sites, before taking a sleeper train to Xian, China’s former capital, and a key destination along the silk road.

After that, we would be travelling to Chengdu, home to China’s research base for Giant Pandas,  before finally flying to Shanghai to end the trip in style.

After a long and emotionally exhausting journey involving several connecting flights, we arrived in Beijing. Finally, it felt as if I was free from my grief, and able to totally immerse myself in a culture completely foreign to me.

However, it was after the first few days of the trip that it became clear that my grief had followed me to China. In attempting to leave behind any ideas of death in England, I somehow found myself surrounded by death and memorials to lives well-lived.

PEOPLE

How a life-changing trip to China helped me grieve the loss of a loved one

Forbidden city, Beijing, China

Forbidden city, Beijing, China   -   Copyright  Getty via Canva

By Hope Talbot  •   01/04/2021

It was the summer of 2019, and my grandmother had just died, three days before I was scheduled to fly out on a so-called trip of a lifetime to China. I was 18 at the time, and after the pressures of school exams, alongside the background anxiety of my mother’s own health problems, the death of my grandmother sent me into free-fall.

With any kind of difficult emotion, there is an expectation of how to act. There are whole industries targeted around ways of doing it, with both the psychological and the spiritual playing a part in the big business of emotional management.

With grief, there’s even the famous 7 stages of grief, acting as a perverse step-by-step guide on how to live out your mourning journey.

In spite of all these guides and expectations, however, grief felt completely new.

For me, grieving and the funeral process was a culture oddity. I had only ever seen a funeral in film and pop culture, and had only ever seen grief from a distance in the lives of others.

China quickly became the backdrop to my learning and understanding of how people grieve and commemorate life.

By travelling at the beginning of my grieving process, China quickly became the backdrop to my learning and understanding of how people grieve and commemorate life.

Hope Talbot

Hope at the Great Wall of ChinaHope Talbot

What’s it really like being a tourist in North Korea?

The trip of a lifetime

In the days leading up to the trip, I constantly went back and forth about whether I should go or not. I feared for how my family would cope if I left and kept having visions of myself having a complete breakdown on top of the Great Wall of China.

In the end, my family urged me to go, and, after much persuading, I left.

The trip had been organised over a year in advance, and I had worked tirelessly at sad-looking restaurants and fast food places to save up enough money to afford to go. Starting off in Beijing, a big group of us would descend on all of the capital’s most iconic sites, before taking a sleeper train to Xian, China’s former capital, and a key destination along the silk road.

After that, we would be travelling to Chengdu, home to China’s research base for Giant Pandas, before finally flying to Shanghai to end the trip in style.

After a long and emotionally exhausting journey involving several connecting flights, we arrived in Beijing. Finally, it felt as if I was free from my grief, and able to totally immerse myself in a culture completely foreign to me.

However, it was after the first few days of the trip that it became clear that my grief had followed me to China. In attempting to leave behind any ideas of death in England, I somehow found myself surrounded by death and memorials to lives well-lived.

I somehow found myself surrounded by death and memorials to lives well-lived.

Getty via Canva

Statues at Mao’s MausoleumGetty via Canva

It was upon visiting the Forbidden City, the former home of China’s reigning Emperor, that I was faced with physical reminders of death and the memorialisation of lives lost. When entering the Forbidden Palace, visitors are greeted by a portrait of Mao Zedong, who governed as China’s first communist dictator from 1949 to 1976, hanging down over the Gate of Heavenly Peace.

Mao’s Mausoleum is situated nearby, and is constantly flocked by Chinese citizens wishing to share in public mourning, despite his death happening over 40 years ago. Just by being in the presence of Mao’s embalmed body, it is said that many mourners become visibly emotional, crying and sometimes physically breaking down in grief at his loss.

As someone still so wrapped up in grief myself at the time, I found it truly staggering coming to terms with the impact Mao still has in China today, and how this memorialisation still shapes the lives of so many. With the violent excesses of Mao’s rule still at the forefront of many people’s concepts of Chinese history, it is difficult to understand quite how this loyalty continues to live on.

The universality of grief

However, it was when I visited the terracotta warriors, and the mausoleum of the first Qin emperor, that I began to understand how our commemorations and memorials to death shape our history and culture more broadly. In Chinese culture, it is believed that the souls of the dead lived in another world, ‘the nether world’, and graves were their earthly residences.

In an attempt to preserve the legacy of Qin Shi Huang, and to protect his spirit in the afterlife, he was buried with a replica of his personal armies, all cast in terracotta.

As I discovered these deliberate, systematic ways in which previous generations chose to bury their dead, I came to understand that burial processes serve a higher purpose than purely emotional catharsis.

By creating a physical archive of a person’s legacy through the burial process, it allows us to both memorialise the individual, and the process of grief itself. We are able to understand cultures on both a historical and emotional level, by understanding past grief.

In this way, grief becomes universal – what someone felt in the Qin Dynasty when grieving the loss of their Emperor, can be felt by someone in the modern day, mourning the loss of our own loved ones

In planning this trip, and seeking out the most iconic sites of Chinese history and popular culture, I realised that commemoration and public grief is a way in which populations connect and define themselves.

Rather than purely commemorating the dead, sites of remembrance are places which allow universal understanding of ourselves and the emotions we all face as humans. In reconciling my own feelings of loss, I found great comfort and solace in how universal the grieving process can be

Text 6 

Это было летом 2019 года, и моя бабушка только что умерла, за три дня до того, как я должен был вылететь в так называемую поездку на всю жизнь в Китай.  Мне было 18 лет, и после жестких школьных экзаменов, наряду с фоновой тревогой из-за проблем со здоровьем моей матери, смерть бабушки отправила меня в свободное падение.


 При любых трудных эмоциях есть ожидание того, как действовать.  Существуют целые отрасли, ориентированные на способы сделать это, причем как психологические, так и духовные аспекты играют роль в большом бизнесе эмоционального управления.

 В горе есть даже знаменитые 7 стадий печали, которые служат извращенным пошаговым руководством о том, как прожить свое горестное путешествие.

 Однако, несмотря на все эти наставления и ожидания, горе было совершенно новым.

 Для меня горе и похороны были культурной странностью.  Я видел похороны только в кино и в поп-культуре, а в жизни других видел горе только на расстоянии.


 Путешествие на всю жизнь


 В дни, предшествовавшие поездке, я постоянно ходил туда-сюда по поводу того, ехать мне или нет.  Я боялся, как моя семья справится, если я уйду, и мне постоянно представлялись, как я полностью разваливаюсь на вершине Великой Китайской стены.

 В конце концов, моя семья уговорила меня уйти, и после долгих уговоров я ушел.

 Поездка была организована более чем за год вперед, и я без устали работал в унылых ресторанах и заведениях быстрого питания, чтобы накопить достаточно денег, чтобы позволить себе поехать.  Отправляясь в Пекин, большая группа из нас спустилась бы по всем самым знаковым местам столицы, прежде чем сесть на спальный поезд до Сиань, бывшей столицы Китая и ключевого пункта назначения на Великом шелковом пути.

 После этого мы поедем в Чэнду, где находится китайская исследовательская база гигантских панд, а затем, наконец, полетим в Шанхай, чтобы завершить поездку стильно.


 После долгого и эмоционально изматывающего путешествия с несколькими стыковочными рейсами мы прибыли в Пекин.  Наконец, мне показалось, что я освободился от горя и смог полностью погрузиться в культуру, совершенно чуждую мне.

 Однако уже после первых дней поездки стало ясно, что мое горе последовало за мной в Китай.  Пытаясь отказаться от любых представлений о смерти в Англии, я каким-то образом оказался в окружении смерти и памятников хорошо прожитой жизни.


 ЛЮДИ



 Как изменившая жизнь поездка в Китай помогла мне пережить потерю любимого человека


 Каким-то образом я оказался в окружении смерти и памятников хорошо прожитым жизням.

 Гетти через Canva

 Статуи в мавзолее Мао

 Именно во время посещения Запретного города, бывшего дома правящего императора Китая, я столкнулся с физическими напоминаниями о смерти и увековечиванием памяти погибших.  При входе в Запретный дворец посетителей встречает портрет Мао Цзэдуна, который правил как первый коммунистический диктатор Китая с 1949 по 1976 год, свисающий над Вратами Небесного Мира.


 Мавзолей Мао расположен поблизости, и к нему постоянно стекаются китайские граждане, желающие принять участие в публичном трауре, несмотря на то, что его смерть произошла более 40 лет назад.  Говорят, что просто находясь в присутствии забальзамированного тела Мао, многие скорбящие становятся явно эмоциональными, плачущими, а иногда и физически срываются от горя из-за его потери.


 Как человек, который в то время все еще был погружен в печаль, я был поистине ошеломляющим примириться с тем влиянием, которое Мао все еще оказывает на Китай сегодня, и с тем, как это увековечение по-прежнему формирует жизни многих людей.  Поскольку жестокие эксцессы правления Мао по-прежнему лежат в основе концепций многих людей в истории Китая, трудно понять, как эта лояльность продолжает жить.


 Универсальность горя


 Однако именно тогда, когда я посетил терракотовых воинов и мавзолей первого императора Цинь, я начал понимать, как наши поминовения и мемориалы смерти формируют нашу историю и культуру в более широком смысле.  В китайской культуре считается, что души умерших жили в ином мире, «преисподней», и могилы были их земным жилищем.


 В попытке сохранить наследие Цинь Шихуанди и защитить его дух в загробной жизни, он был похоронен с копией его личной армии, отлитой из терракоты.


 Когда я обнаружил эти преднамеренные, систематические способы, которыми предыдущие поколения предпочитали хоронить своих мертвецов, я пришел к пониманию, что процессы захоронения служат более высокой цели, чем чисто эмоциональный катарсис.


 Создавая физический архив наследия человека в процессе захоронения, он позволяет нам увековечить память человека и сам процесс горя.  Мы способны понимать культуры как на историческом, так и на эмоциональном уровне, понимая прошлое горе.





Вам нужна Бесплатная консультация области SMM?

Заказать звонок